Page 3 sur 49
Re: [33] Bryan Mbeumo >> juin 2019 (aspirant)
Posté : 30 mai 2018, 23:44
par JuloTroyes
Au contraire, pas sur étant donné qu'Almeida utilise pas mal de jeunes
Re: [33] Bryan Mbeumo >> juin 2019 (aspirant)
Posté : 02 juin 2018, 04:52
par romainpat
Almeida fait meilleur impression que Garcia au niveau du discours... Garcia faisait un peu antidote Furlan et avec un discours de thérapeute qu une vision après une berezina en L1 (pas foutu de faire un budget, plus d équipe en janvier et 9-0 à domicile) ..
Re: [33] Bryan Mbeumo >> juin 2019 (aspirant)
Posté : 12 juin 2018, 13:21
par ALFRED
On en est ou?
Re: [33] Bryan Mbeumo >> juin 2019 (aspirant)
Posté : 12 juin 2018, 14:31
par palexandre
A l'arrêt. Je pense qu'il s'agit d'un bras de fer dans lequel l'Estac dit il ne peut signer que chez nous sauf ... offre mirobolante émanant d'un club étranger. L'agent et le joueur (decevant pour l'heure car je croyais qu'il avait une bonne mentalité) essaient de "mamailler" pour négocier le contrat le plus juteux. Pour moi ne fois, le club a raison de ne rien céder. Dura lex sed lex !
Re: [33] Bryan Mbeumo >> juin 2019 (aspirant)
Posté : 12 juin 2018, 16:54
par KSC
palexandre a écrit : ↑12 juin 2018, 14:31
A l'arrêt. Je pense qu'il s'agit d'un bras de fer dans lequel l'Estac dit il ne peut signer que chez nous sauf ... offre mirobolante émanant d'un club étranger. L'agent et le joueur (decevant pour l'heure car je croyais qu'il avait une bonne mentalité) essaient de "mamailler" pour négocier le contrat le plus juteux. Pour moi ne fois, le club a raison de ne rien céder. Dura lex sed lex !
Je pense aussi. Ca veut dire quoi Dura lex sed lex.
Re: [33] Bryan Mbeumo >> juin 2019 (aspirant)
Posté : 12 juin 2018, 17:31
par ALFRED
Dura lex sed lex: la vie est dure mais c'est la vie
Re: [33] Bryan Mbeumo >> juin 2019 (aspirant)
Posté : 12 juin 2018, 20:36
par Squalo
C Est pas plutôt « sex avec durex » ?
Re: [33] Bryan Mbeumo >> juin 2019 (aspirant)
Posté : 12 juin 2018, 21:49
par seboun
ALFRED a écrit : ↑12 juin 2018, 17:31
Dura lex sed lex: la vie est dure mais c'est la vie
Ça c’est la traduction de Jean-Michel APEUPRÈS
La traduction exacte est : « Dure est la loi, mais c’est la loi »
Re: [33] Bryan Mbeumo >> juin 2019 (aspirant)
Posté : 12 juin 2018, 23:05
par palexandre
Merci aux traducteurs
...